
Traducción pública
Traducción de documentos con valor legal realizada por un traductor público matriculado en el Colegio de Traductores Públicos de la Ciudad de Buenos Aires, quien, mediante su firma y sello, certifica la validez oficial de la traducción.
- Pasaportes, certificados, partidas
- Estados contables, declaraciones impositivas, estatutos, contratos
- Resoluciones judiciales, escrituras, poderes
- Patentes
- Títulos, diplomas, certificados analíticos

Traducción
Traducción de una amplia variedad de documentos en diversas áreas de especialización.

Transcreación
Traducción creativa adaptada a una nueva cultura o audiencia conservando el impacto del texto original.
- Eslóganes
- Campañas publicitarias
- Nombres de productos o servicios
- Conceptos de marca

Revisión y Edición
Revisión y corrección de errores ortográficos, gramaticales y estilográficos, ambigüedades y diferencias terminológicas a fin de garantizar una traducción de calidad que mantenga el registro, formato y significado del texto original.